Understand Chinese Nickname
爱上你我情不自禁
[ài shàng nĭ wŏ qíng bù zì jìn]
It means 'Falling in love with you was involuntary' or 'loving you was irresistible.' It speaks about having no control over developing feelings for someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱上你情非得已
[ài shàng nĭ qíng fēi dé yĭ]
This indicates falling in love out of a sense of inevitability rather than free will ; expressing ...
爱上你是我情非得已赖着你是我命中注定
[ài shàng nĭ shì wŏ qíng fēi dé yĭ lài zhe nĭ shì wŏ mìng zhōng zhù dìng]
The phrase translates as Loving you was not under my control and clinging to you was meant to be It suggests ...
不知不觉爱上了你
[bù zhī bù jué ài shàng le nĭ]
Means Fell in love with you unknowingly It illustrates love developing unintentionally over time ...
我爱你纯属无奈
[wŏ ài nĭ chún shŭ wú nài]
I love you out of sheer helplessness Expresses the sentiment of having affection not entirely due ...
爱上你却不让我得到
[ài shàng nĭ què bù ràng wŏ dé dào]
It conveys the sentiment of falling in love with someone but not being able to be with that person It ...
不知不觉的我爱上了你
[bù zhī bù jué de wŏ ài shàng le nĭ]
A tender confession meaning Without realizing I fell in love with you It speaks of unintentionally ...
很任性的说爱你
[hĕn rèn xìng de shuō ài nĭ]
Saying I love you in an impulsive or selfwilled way Sometimes feelings come from deep within us unexpectedly ...
众人疼不如一人爱众人追不如一人拥
[zhòng rén téng bù rú yī rén ài zhòng rén zhuī bù rú yī rén yōng]
It means Being loved by many cannot replace the love of one ; being pursued by all cannot substitute ...
抱我不够紧
[bào wŏ bù gòu jĭn]
Literally it means You didnt hold me tightly enough It could imply the feeling of being inadequately ...