-
为狗疯狂
[wéi gŏu fēng kuáng]
Literally ‘ Crazy for a Dog ’ it indicates unconditional devotion to something or someone using ...
-
爱情道路上的一条狗
[ài qíng dào lù shàng de yī tiáo gŏu]
In literal translation A dog on the path of love seems unconventional as a metaphor however it could ...
-
爱你的时候像条狗
[ài nĭ de shí hòu xiàng tiáo gŏu]
This translates to I love you like a dog It suggests unconditional love similar to the loyalty and ...
-
真心待你如条狗
[zhēn xīn dài nĭ rú tiáo gŏu]
An ironic phrase expressing true devotion or loyalty akin to how people might dedicate themselves ...
-
你像忠狗一样在她身边
[nĭ xiàng zhōng gŏu yī yàng zài tā shēn biān]
This directly translates to youre like a loyal dog next to her It suggests unwavering loyalty towards ...
-
当年我爱上了一只狗
[dāng nián wŏ ài shàng le yī zhĭ gŏu]
A metaphorical statement Once I Fell in Love With a Dog that could refer to unconditional loyalty ...
-
爱人如狗
[ài rén rú gŏu]
This is likely a metaphorical expression indicating unconditional loyalty in love similar to how ...
-
忠诚狗
[zhōng chéng gŏu]
Literal translation would be loyal dog which implies someone who is extremely loyal and faithful ...
-
深情最狗
[shēn qíng zuì gŏu]
True Affection is like a Dog It expresses loyalty in a metaphorical manner indicating that love or ...