Understand Chinese Nickname
爱人我哪里不如她
[ài rén wŏ nă lĭ bù rú tā]
It shows insecurity, comparing oneself to another in love aspects, translating to ‘my beloved, am I not as good as her?’ Expressing feelings of doubt, jealousy or desire for affirmation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说爱我是不是只为忘她
[nĭ shuō ài wŏ shì bù shì zhĭ wéi wàng tā]
Expressing insecurity or doubts about whether the declared love from another person is genuine ...
我贱人矫情她百般温柔
[wŏ jiàn rén jiăo qíng tā băi bān wēn róu]
An expression of personal insecurity or selfdeprecation I am being too sensitive contrasted against ...
我还是不是你最疼爱的人
[wŏ hái shì bù shì nĭ zuì téng ài de rén]
Translates as Am I still not your most beloved ? indicating uncertainty in a valued relationship ...
死死的爱你却说我是敷衍
[sĭ sĭ de ài nĭ què shuō wŏ shì fū yăn]
This translates to I love you so much but you say I ’ m insincere It expresses frustration over deep ...
卑微下贱只因爱你
[bēi wēi xià jiàn zhĭ yīn ài nĭ]
Expressing strong but possibly unhealthy devotion to love this suggests that the person sees themselves ...
我深知让你爱上我很难
[wŏ shēn zhī ràng nĭ ài shàng wŏ hĕn nán]
I Know Well How Hard It Is To Let You Fall In Love With Me Acknowledging personal insecurities or challenges ...
恐你不爱
[kŏng nĭ bù ài]
Conveying anxiety about losing affection this translates as Afraid You Will Not Love me It represents ...
爱我淡薄
[ài wŏ dàn bó]
It conveys a selfdeprecating feeling indicating that even love for oneself can seem faint and lacking ...
你说我没有她好
[nĭ shuō wŏ méi yŏu tā hăo]
You said I am not as good as her indicating a sentiment of disappointment or feeling of being compared ...