Understand Chinese Nickname
爱情这场游戏你玩不起
[ài qíng zhè chăng yóu xì nĭ wán bù qĭ]
Love Is A Game You Can't Afford To Play. This nickname suggests that love might be seen as too risky or overwhelming by the person. They feel others can't withstand the challenges it presents.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情像游戏
[ài qíng xiàng yóu xì]
Love is like a game portrays the ups and downs in love affairs using metaphors common in gaming such ...
爱情这场游戏我玩不起
[ài qíng zhè chăng yóu xì wŏ wán bù qĭ]
I cant afford to play the game of love This net name reflects an individual ’ s feeling about the concept ...
别把爱情当游戏
[bié bă ài qíng dāng yóu xì]
It ’ s a warning or appeal not to treat love frivolously or superficially The netname advises others ...
若爱是游戏那我玩不起
[ruò ài shì yóu xì nèi wŏ wán bù qĭ]
If love is a game I can ’ t afford to play implies the user feels that love comes with a high emotional ...
别再那爱当做游戏
[bié zài nèi ài dāng zuò yóu xì]
It warns not to treat love as a trivial game The name stresses respect towards relationships urging ...
爱深了恨浅了
[ài shēn le hèn qiăn le]
This name suggests that when love runs deep enough hate would not exist or matter It describes someone ...
最致命的游戏是爱情
[zuì zhì mìng de yóu xì shì ài qíng]
Love is portrayed as a game with profound and often painful implications The nickname suggests that ...
爱情是游戏
[ài qíng shì yóu xì]
Love is a game implies that love and romance are seen as less serious and more playful often used by ...
爱是一场输不起的豪赌
[ài shì yī chăng shū bù qĭ de háo dŭ]
Describes love as a highstakes gamble that one cannot afford to lose highlighting both the risk and ...