Understand Chinese Nickname
爱情是你开不起的玩笑
[ài qíng shì nĭ kāi bù qĭ de wán xiào]
‘Love is a joke you can't afford’ conveys a sense of pain in love, suggesting that love has brought too much heartache and that the cost of playing with emotions is too high.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤不起爱
[shāng bù qĭ ài]
Cannot afford to love It conveys that loving is too painful due to past heartaches This name suggests ...
若爱是游戏那我玩不起
[ruò ài shì yóu xì nèi wŏ wán bù qĭ]
If love is a game I can ’ t afford to play implies the user feels that love comes with a high emotional ...
疼到骨子里的爱
[téng dào gú zi lĭ de ài]
Describing a painful but profound intense love that runs deep to ones bones It portrays love that ...
爱的太深心太痛
[ài de tài shēn xīn tài tòng]
Love too deeply heart hurts too much illustrates intense love leading to profound emotional pain ...
情太深伤得太重
[qíng tài shēn shāng dé tài zhòng]
Love too deeply hurt too much This handle expresses the vulnerability involved when falling in love ...
爱情太贵
[ài qíng tài guì]
Translates as Love Is Too Expensive Suggests that genuine love comes at a heavy cost either metaphorically ...
爱太沉重
[ài tài chén zhòng]
Love Is Too Heavy implies that love is an emotional burden This might be chosen by someone who finds ...
爱太重背不动
[ài tài zhòng bèi bù dòng]
This means Love is too heavy to carry It suggests a burden or responsibility that one cannot bear because ...
爱太痛玩不起
[ài tài tòng wán bù qĭ]
Translates to Love is too painful ; I can ’ t afford to play with it This conveys a sense of emotional ...