爱卿你若活的凄凉我定笑
[ài qīng nĭ ruò huó de qī liáng wŏ dìng xiào]
'If you live in misery, I will laugh,' but more contextually translated could mean 'If my beloved one lives sadly, it would certainly make me laugh.' This suggests a somewhat twisted perspective where the individual finds sorrow in the sadness of someone they care about, likely meant to convey irony rather than genuine feeling.