Understand Chinese Nickname
爱情不过就是暧昧前的前奏
[ài qíng bù guò jiù shì ài mèi qián de qián zòu]
Implying that love is just a prelude to the uncertain, ambiguous phase before getting close. It questions the true nature and depth of love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
他说爱你可没说一直爱你
[tā shuō ài nĭ kĕ méi shuō yī zhí ài nĭ]
This indicates skepticism or realism in romantic relationships The person implies that just because ...
爱吗
[ài ma]
Is it Love ? is quite simple but deep ; this could mean seeking confirmation or reassurance on love ...
如若非真爱
[rú ruò fēi zhēn ài]
If it isnt true love Ponders the conditionality and uncertainties surrounding ...
别问我懂不懂爱情
[bié wèn wŏ dŏng bù dŏng ài qíng]
Dont ask me if I understand love suggests uncertainty or ambivalence about the nature of love and ...
余爱未了
[yú ài wèi le]
Can be understood as the love that hasnt been settled implying unresolved affection remaining even ...
爱人则离
[ài rén zé lí]
Love and Then Depart : Implies loving first and then separating it may express helplessness in the ...
是否爱了就能走到最后
[shì fŏu ài le jiù néng zŏu dào zuì hòu]
Can love really last till the end ? Its a questioning statement that explores doubt and uncertainty ...
爱情不过一场随遇而安
[ài qíng bù guò yī chăng suí yù ér ān]
Here the person seems resigned to a belief about love : true affection doesnt have a clear beginning ...
爱不过碍
[ài bù guò ài]
Implies love is merely a disturbance or obstruction Suggests a view of love as being more problematic ...