-
我总是质疑你到底爱不爱我
[wŏ zŏng shì zhì yí nĭ dào dĭ ài bù ài wŏ]
I always doubt if you really love me expresses uncertainty about the authenticity of someone ’ s ...
-
我为什么要爱你
[wŏ wéi shén me yào ài nĭ]
Why Should I Love You ? implies questioning and skepticism toward love and affection often reflecting ...
-
错爱你
[cuò ài nĭ]
Wrong Love You likely an ironic or sad statement about loving the wrong person or experiencing unreciprocated ...
-
爱你有错
[ài nĭ yŏu cuò]
Literally Is loving you wrong ? expressing confusion or frustration over love leading to problematic ...
-
爱上她是你的错爱上她今生无错
[ài shàng tā shì nĭ de cuò ài shàng tā jīn shēng wú cuò]
Combines contrasting statements : It is wrong for you to fall in love with her ; it isn ’ t wrong for ...
-
我该爱你
[wŏ gāi ài nĭ]
I Should Love You reflects conflicted feelings about a romantic relationship questioning oneself ...
-
对你宠爱算不算爱
[duì nĭ chŏng ài suàn bù suàn ài]
This implies questioning whether treating someone with special care and affection equates to true ...
-
爱你我错了吗
[ài nĭ wŏ cuò le ma]
Is It Wrong to Love You ? An expression used when one feels guilty confused or even wronged due to having ...
-
我不懂爱你
[wŏ bù dŏng ài nĭ]
I dont understand loving you reflects bewilderment or confusion in a relationship Love can sometimes ...