-
放弃你是因为爱你
[fàng qì nĭ shì yīn wéi ài nĭ]
I Left You Because I Loved You expresses a deep bittersweet kind of love Its when someone decides to ...
-
我爱你是我唯一的出路
[wŏ ài nĭ shì wŏ wéi yī de chū lù]
Translated as Loving you is my only way out this conveys an idea that loving someone specific is their ...
-
爱她就让我走
[ài tā jiù ràng wŏ zŏu]
A bittersweet statement that loving someone might mean having to leave them perhaps indicating ...
-
我不爱了你可以滚了
[wŏ bù ài le nĭ kĕ yĭ gŭn le]
Expresses a decisively negative sentiment about a relationship Translates as since I no longer ...
-
无你也罢
[wú nĭ yĕ bà]
Translated to Without you it ’ s fine it reflects acceptance or resignation towards loss especially ...
-
让你离开
[ràng nĭ lí kāi]
This can be translated as Let You Leave expressing a painful or reluctant acceptance of parting ways ...
-
你若离去我不挽留
[nĭ ruò lí qù wŏ bù wăn liú]
A somewhat sad but strong sentiment this means If you leave I will not try to keep you It implies acceptance ...
-
离开我你很好
[lí kāi wŏ nĭ hĕn hăo]
This translates to Youre great away from me suggesting a bittersweet sentiment where the person ...
-
你的别走好珍贵
[nĭ de bié zŏu hăo zhēn guì]
Loosely translates to Your departure feels so precious dont go it shows the speaker values and perhaps ...