Understand Chinese Nickname
爱你是我一厢情愿心甘情愿
[ài nĭ shì wŏ yī xiāng qíng yuàn xīn gān qíng yuàn]
Translates to 'Loving you was my one-sided choice, willingly.' This implies unrequited love but chosen freely out of affection and devotion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说爱上你是个错误我说我自愿走入迷途
[nĭ shuō ài shàng nĭ shì gè cuò wù wŏ shuō wŏ zì yuàn zŏu rù mí tú]
Translating as You said loving you was a mistake ; I said I chose to wander willingly It reflects two ...
因为我爱你跟你没关系
[yīn wéi wŏ ài nĭ gēn nĭ méi guān xì]
I Love You But It Has Nothing To Do With You ’ implies unrequited love or feelings expressed from a ...
爱你别无选择
[ài nĭ bié wú xuăn zé]
It means Loving you is the only choice It conveys a deep and unwavering love where there are no alternatives ...
愛上你是我情非得已愛上妳是我心甘情願
[ài shàng nĭ shì wŏ qíng fēi dé yĭ ài shàng năi shì wŏ xīn gān qíng yuàn]
Translates into Loving you is out of necessity Loving you is my willing choice These two phrases seem ...
由你爱
[yóu nĭ ài]
This name can be translated as loving you freely or love at your discretion It implies that the love ...
心甘情愿一厢情愿
[xīn gān qíng yuàn yī xiāng qíng yuàn]
Willingly onesided love describes a situation where one person falls hopelessly headoverheels ...
你却一直是我爱的模样
[nĭ què yī zhí shì wŏ ài de mó yàng]
This roughly translates to You have always been the person I love It portrays undying unchanging ...
爱不爱都是爱
[ài bù ài dōu shì ài]
Translating to Love whether you feel it or not it portrays a unconditional kind of love where even ...
我深爱却不爱我的他
[wŏ shēn ài què bù ài wŏ de tā]
Expressing onesided love It means loving someone deeply but being unrequited highlighting emotional ...