Understand Chinese Nickname
爱你痴人说梦吗
[ài nĭ chī rén shuō mèng ma]
'Is loving you like talking nonsense?' conveys a feeling that loving someone is almost an unrealistic illusion or hopeless fantasy, emphasizing unrequited love or infatuation not reciprocated.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱你只是说说而已
[ài nĭ zhĭ shì shuō shuō ér yĭ]
It means loving you is just talk suggesting that expressions of love are superficial or insincere ...
呆呆的去爱你傻傻的接受你
[dāi dāi de qù ài nĭ shă shă de jiē shòu nĭ]
Expresses a pure and unthinking kind of love implying unconditional love for a person Loving you ...
爱你比现实还空还像梦
[ài nĭ bĭ xiàn shí hái kōng hái xiàng mèng]
Loving you is more empty than reality and is like a dream It expresses a kind of very intangible very ...
爱你不是真心
[ài nĭ bù shì zhēn xīn]
Loving you is not wholeheartedsincere signifies insincere affection It expresses disingenuous ...
我爱你纯属扯蛋
[wŏ ài nĭ chún shŭ chĕ dàn]
Translates to Loving you is just nonsense This implies a dismissive attitude toward love possibly ...
爱你可笑
[ài nĭ kĕ xiào]
Loving You Is Ridiculous conveys that love can sometimes seem absurd or unreasonable It might indicate ...
爱你只是个不醒的梦
[ài nĭ zhĭ shì gè bù xĭng de mèng]
Meaning Loving you is an unawakeable dream this username suggests a hopeless love that is unattainable ...
爱你岂是呓语
[ài nĭ qĭ shì yì yŭ]
Loving you is no delirium Conveys that feelings of love arent fleeting or imaginary Emphasizes serious ...
爱你是奢望
[ài nĭ shì shē wàng]
Loving you is a luxury reflects a sense of resignation believing their love towards this person is ...