Understand Chinese Nickname
爱过烂人交过狗友
[ài guò làn rén jiāo guò gŏu yŏu]
Expresses the experience of having once been hurt in past relationships or friendships with unworthy people or those considered disloyal friends. It carries a tinge of bitterness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
毁你悔我
[huĭ nĭ huĭ wŏ]
It reflects the inner turmoil of someone feeling that destroying the relationship or friendship ...
她毁了我的爱
[tā huĭ le wŏ de ài]
Expresses the sentiment of having ones love or trust ruined by someone typically an exlover or former ...
为友情所伤
[wéi yŏu qíng suŏ shāng]
Wounded by friendship It reflects on the experience of getting hurt emotionally because of a friendship ...
友情是我硬伤
[yŏu qíng shì wŏ yìng shāng]
Expresses the pain brought about by damaged friendships which hurt oneself deeply and even left ...
烂友
[làn yŏu]
Meaning literally rottenfakebad friends Expresses disdain or disappointment toward friendships ...
故人凉心
[gù rén liáng xīn]
An indication of feeling betrayed by former friends or acquaintances resulting in inner ...
人尽薄情
[rén jĭn bó qíng]
The phrase expresses a bitter realization or feeling that people are all shallow and lacking in deep ...
变质了变心了
[biàn zhì le biàn xīn le]
This implies a relationship where feelings and the nature of connection have changed or become tainted ...
囚心罪人离心亡人
[qiú xīn zuì rén lí xīn wáng rén]
A dramatic expression describing someone as being confined by emotional turmoil and remorse ; ...