-
太过爱你
[tài guò ài nĭ]
Translates directly as Love you too much This expresses an overwhelming amount of love or admiration ...
-
太过深情
[tài guò shēn qíng]
Meaning Too Much Love this implies that the person might feel or be perceived as overly sentimental ...
-
何必愛太多
[hé bì ài tài duō]
Translated as Why bother loving too much it suggests an attitude towards minimizing emotional investment ...
-
天下痴情人太多太傻
[tiān xià chī qíng rén tài duō tài shă]
This means something along the lines of Too many infatuated people who are overly devoted it could ...
-
你的爱受不起
[nĭ de ài shòu bù qĭ]
This translates as your love is too heavy to bear It indicates that while the addressed persons love ...
-
太过爱了
[tài guò ài le]
Translating directly to loved too much this conveys the depth and sometimes overwhelming nature ...
-
谁叫我太爱你
[shéi jiào wŏ tài ài nĭ]
Translated as because I love you too much this implies an excessive attachment or emotional dependency ...
-
多余的我怎么爱你都是多
[duō yú de wŏ zĕn me ài nĭ dōu shì duō]
The phrase means No matter how I love you excessively it always seems like too much It expresses feelings ...
-
太喜欢而已
[tài xĭ huān ér yĭ]
Literally means Just too much in love This implies the person has strong feelings for someone or something ...