-
无情爱人
[wú qíng ài rén]
This implies a person who is capable of loving and being heartbroken yet seems indifferent on the ...
-
爱人无节操
[ài rén wú jié cāo]
Loving without integrity suggests a free spirit in love or relationships potentially implying ...
-
不嫌弃爱得太朴素
[bù xián qì ài dé tài pò sù]
Translated as Not Repelled By Such Plain Love this indicates acceptance or contentment with sincere ...
-
爱你我从来没有过尊严
[ài nĭ wŏ cóng lái méi yŏu guò zūn yán]
Translated to Ive never had dignity when loving you this indicates feelings of low selfesteem or ...
-
我不及他爱你入骨
[wŏ bù jí tā ài nĭ rù gú]
I dont love as deeply as he does Expressing humility or disappointment because this person admits ...
-
愧深情
[kuì shēn qíng]
Ashamed of Profound Love reflects feeling unworthy of strong affection received from another person ...
-
深爱不爱
[shēn ài bù ài]
Translated as Love so deeply unloved It describes feelings of deep unreciprocated affection expressing ...
-
不见温柔
[bù jiàn wēn róu]
This translates to No Tenderness or Lacking Kindness It depicts a lack of affectionate treatment ...
-
我再痴情没脸不行
[wŏ zài chī qíng méi liăn bù xíng]
No Longer In Love Without Pride Refers to a person who feels so devoted in a romance that he must maintain ...