Understand Chinese Nickname
爱到陌路覆水难收
[ài dào mò lù fù shuĭ nán shōu]
An emotional expression describing love gone wrong leading to an irreversible separation. When the bond breaks, it becomes impossible to go back, much like spilled water.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情到深处覆水难收爱到深处难以割舍
[qíng dào shēn chŭ fù shuĭ nán shōu ài dào shēn chŭ nán yĭ gē shè]
It describes a deep and passionate love that cannot be easily put down once you are involved Water ...
思念碎了一地
[sī niàn suì le yī dì]
Love is left shattered all over the floor An evocative way of saying brokenhearted and the groundzero ...
失去不再拥有相爱何必分手
[shī qù bù zài yōng yŏu xiāng ài hé bì fēn shŏu]
This phrase implies that once lost love cannot be reclaimed ; it questions why lovers have to separate ...
感情就像水一撒就没
[găn qíng jiù xiàng shuĭ yī sā jiù méi]
This phrase Love Is Like Water Once Scattered Its Gone implies that emotions especially romantic ...
我和你的命根突然断了
[wŏ hé nĭ de mìng gēn tū rán duàn le]
With deep sentimentality or melodrama my bondlink to you suddenly broke off conveys abrupt separation ...
爱就快要断线
[ài jiù kuài yào duàn xiàn]
Love is almost disconnected paints a picture of a relationship on the brink with fading connections ...
情未了缘会散
[qíng wèi le yuán huì sàn]
Meaning unresolved love but the bond disperses it poignantly expresses a situation where a relationship ...
再深爱也离开
[zài shēn ài yĕ lí kāi]
It conveys profound sorrow and a sense of letting go meaning that despite deep love separation inevitably ...
情到深处自然腻爱到深处亦会离
[qíng dào shēn chŭ zì rán nì ài dào shēn chŭ yì huì lí]
When love runs deep it naturally turns cloying ; when attachment runs deep separation also comes ...