Understand Chinese Nickname
爱不能给心已憔悴
[ài bù néng jĭ xīn yĭ qiáo cuì]
Expresses a condition of emotional exhaustion. One is not able to love because their heart has become worn-out and weary, maybe after too many heartaches or disappointments in love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我以无心爱你了
[wŏ yĭ wú xīn ài nĭ le]
I have no heart left to love you which signifies the user has grown tired and feels incapable of loving ...
累到不能再爱
[lĕi dào bù néng zài ài]
Too Tired To Love Anymore It conveys feelings of extreme exhaustion which have left someone feeling ...
当爱太累心太酸无力承担
[dāng ài tài lĕi xīn tài suān wú lì chéng dān]
The phrase when love becomes tiring and the heart too weary not having enough strength to bear it expresses ...
心都枯萎了嘛
[xīn dōu kū wĕi le ma]
A sad declaration wondering if one ’ s heart has completely wilted It expresses intense emotional ...
爱却不得
[ài què bù dé]
Love But Cannot Have You expresses the painful feeling of loving someone who is out of reach This implies ...
心已枯
[xīn yĭ kū]
Heart Has Dried Up Describes a deep emotional exhaustion where one feels devoid of any strong feelings ...
爱成累赘心神疲惫
[ài chéng lĕi zhuì xīn shén pí bèi]
Love has become a burden ; my heart is worn out suggests feeling overwhelmed emotionally from too ...
不胜心伤
[bù shèng xīn shāng]
Inability to bear heartache ; it expresses a sentiment of someone who is overwhelmed with sadness ...
爱到心痛乄我心好累
[ài dào xīn tòng wŏ xīn hăo lĕi]
Loving until it hurts my heart feels so tired describes the feeling of overwhelming love that results ...