-
少示爱
[shăo shì ài]
This can be understood as show less love It may express someone trying to contain their affection ...
-
温润你
[wēn rùn nĭ]
It expresses providing someone warmth and comfort in terms of attitude or treatment symbolizing ...
-
冷言冷语冷心冷温柔
[lĕng yán lĕng yŭ lĕng xīn lĕng wēn róu]
It describes a person with Cold Words Cold Utterances Cold Heart but Gentle The juxtaposition of ...
-
我深知你并不爱我
[wŏ shēn zhī nĭ bìng bù ài wŏ]
Expressing heartfelt realization or understanding of anothers lack of affection towards oneself ...
-
未用力去爱
[wèi yòng lì qù ài]
It conveys the idea of loving without full commitment or effort This implies a cautious or restrained ...
-
不是我的女人别嘘寒问暖
[bù shì wŏ de nǚ rén bié xū hán wèn nuăn]
It conveys the meaning that Dont ask about my warmth and cold if you are not my lover It suggests a protective ...
-
冰凉的爱意
[bīng liáng de ài yì]
Cold affection conveys feelings of coldheartedness indifference or emotional frostiness It represents ...
-
温柔情冰冷心
[wēn róu qíng bīng lĕng xīn]
It describes a contrast between warm affection outwardly displayed and a coldhearted feeling inwardly ...
-
給你零度的溫柔
[gĕi nĭ líng dù de wēn róu]
This implies providing affection that feels indifferent or emotionally cool ; metaphorically ...