Understand Chinese Nickname
左心室疼你右心室爱你
[zuŏ xīn shì téng nĭ yòu xīn shì ài nĭ]
My left ventricle hurts because of you, but my right ventricle loves you. An anatomical metaphor to express mixed feelings of pain (possibly caused by hurt or heartache) and love for someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心会痛
[xīn huì tòng]
Heart Hurts : Simple yet profound reflecting emotional pain directly linked to the heart It could ...
痛于左心房
[tòng yú zuŏ xīn fáng]
The phrase means pain located in the left atrium indicating where we feel heartache emotionally ...
空空的左心房痛
[kōng kōng de zuŏ xīn fáng tòng]
The Empty Left Ventricle Hurts : Refers to physical and metaphorical pain in the heart ’ s left ventricle ...
右心房里装着你爱我左心房里装着我爱你
[yòu xīn fáng lĭ zhuāng zhe nĭ ài wŏ zuŏ xīn fáng lĭ zhuāng zhe wŏ ài nĭ]
The right ventricle carries your love for me ; the left ventricle contains my love for you Heart ventricles ...
左心房的痛
[zuŏ xīn fáng de tòng]
Pain in the left ventricle Metaphorically referring to heartache originating specifically from ...
我心痛我心碎
[wŏ xīn tòng wŏ xīn suì]
My heart hurts ; its broken It represents feelings of deep pain and sadness due to a failed relationship ...