做我的妃可好做我的皇可好
[zuò wŏ de fēi kĕ hăo zuò wŏ de huáng kĕ hăo]
These two phrases ask if one would be willing to be the empress or emperor of the user. The idea here evokes ancient Chinese culture where emperors had consorts or secondary wives known as fei(妃), and it plays on this theme imaginatively with regard to romance and ruling together.