Understand Chinese Nickname
做人要要没心没肺
[zuò rén yào yào méi xīn méi fèi]
This translates to 'Be Ruthless.' It reflects a philosophy of being tough, unburdened by excessive emotion, suggesting one should live life without worries, fears, or hesitation to get what they need.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
狠人
[hĕn rén]
Ruthless Person which can either refer to someone who appears intimidating strongwilled or someone ...
人不狠站不稳
[rén bù hĕn zhàn bù wĕn]
The phrase means If a person isn ’ t ruthless they cannot stand firm highlighting a philosophy that ...
人要稳心要狠
[rén yào wĕn xīn yào hĕn]
This name Stay Stable Be Ruthless reflects a person ’ s belief that one should maintain composure ...
无情便是王道
[wú qíng biàn shì wáng dào]
“ Being Ruthless is the Path to Power ” expresses an approach emphasizing toughness or detachment ...
心思重下手狠
[xīn sī zhòng xià shŏu hĕn]
DeepThoughted and Ruthless refers to a person with complex thoughts who doesnt hesitate to take ...
狠
[hĕn]
Simply meaning ruthless this character might suggest the owner possesses unyielding or strict ...
我心狠
[wŏ xīn hĕn]
I am Ruthless A declaration of a hardened nononsense character Possibly reflective of toughness ...
要狠才够稳
[yào hĕn cái gòu wĕn]
Be Ruthless Enough to Be Stable It reflects a mentality that sometimes one has to be strict and determined ...
要强大必定学会无情
[yào qiáng dà bì dìng xué huì wú qíng]
To Be Strong One Must Learn to Be Ruthless It reflects a belief that true strength or success comes ...