做情侣不如做蓝颜
[zuò qíng lǚ bù rú zuò lán yán]
Translates roughly to 'Being lovers isn't as good as being close guy friends.' In Chinese internet slang, '蓝颜'(lan yan) refers to male best friend who are close but not romantically involved. So the person perhaps has had some bad experience in relationships or thinks that deep friendship may outlast a passionate romance.