Understand Chinese Nickname
最终还是输了
[zuì zhōng hái shì shū le]
'In The End I Lost' expresses regret and sadness from a personal loss, which could be a game, a competition, or a matter of love or other struggles.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
输了你
[shū le nĭ]
Losing You : Expresses the pain and helplessness experienced by someone who has lost an important ...
我赢了所有人却输掉了你
[wŏ yíng le suŏ yŏu rén què shū diào le nĭ]
I won everyone but lost you This reflects deep pain or regret about winning many things or competitions ...
输了感情
[shū le găn qíng]
This implies losing emotionally perhaps through a failed relationship or love gone wrong Its an ...
最终失去
[zuì zhōng shī qù]
Translated as In the end losing it expresses loss after experiencing some intense moments in one ...
终失你
[zhōng shī nĭ]
Lost You Ultimately expresses ultimate disappointment and sorrow about losing an essential relationship ...
失我则悔
[shī wŏ zé huĭ]
Literally Lose me and you will regret it it conveys the feeling of regret for losing something or someone ...
于是我弄丢了你
[yú shì wŏ nòng diū le nĭ]
So I lost you conveys deep regret over the departure or loss of a beloved expressing sadness and ...
我失你
[wŏ shī nĭ]
Meaning I lose you this short phrase expresses deep sorrow over losing someone important in ones ...
我弄丢了你
[wŏ nòng diū le nĭ]
I Lost You implies a regretful feeling of losing someone or something important as if it has slipped ...