醉笑陪君三万场不诉离伤
[zuì xiào péi jūn sān wàn chăng bù sù lí shāng]
'Getting drunk and laughing with you for 30,000 feasts without mentioning parting sorrow'. Derived from Su Shi's poem 'Sending Qian Mu Zhi to Anfu Monastery in Linping Town.' It signifies drinking merrily and spending time together without worrying about the imminent separation. The phrase reflects a bold, optimistic personality, expressing the hope that everyone can live happily in the moment. This type of farewell shows a broad-minded attitude towards partings and a generous sentiment of making merry in every gathering.