最怕爱变成溺人深海最怕情变成广阔沙漠
[zuì pà ài biàn chéng nì rén shēn hăi zuì pà qíng biàn chéng guăng kuò shā mò]
Translated as 'Most Fear Love Turns into Depths That Drown, Most Fear Affection Becomes a Vast Desert,' it conveys deep insecurities about love transforming from something warm and nurturing to destructive or entirely barren.