Understand Chinese Nickname
最后岁月酿成伤
[zuì hòu suì yuè niàng chéng shāng]
The phrase reflects a poignant feeling that over time, as the last moments or years pass, they end up causing emotional wounds. This conveys the regret of hurtful experiences accumulated with time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
念旧易伤
[niàn jiù yì shāng]
Meaning Being Sentimental Hurts this phrase expresses the bittersweet nature of holding onto past ...
痛那不堪回想的往事
[tòng nèi bù kān huí xiăng de wăng shì]
Translating as painful memories this expresses someone carrying past hurts emphasizing regret ...
回忆最后都哭了y
[huí yì zuì hòu dōu kū le y]
It means ultimately memories lead to crying This could reflect on deep personal regrets sad memories ...
记忆伤人心
[jì yì shāng rén xīn]
Memory Hurts the Heart illustrates emotional wounds inflicted by memories of the past This phrase ...
爱情很短遗忘很长
[ài qíng hĕn duăn yí wàng hĕn zhăng]
The phrase suggests the experience of love that ends abruptly but takes a very long time to forget ...
最后一次为你流泪
[zuì hòu yī cì wéi nĭ liú lèi]
It suggests this is the final moment of sorrow or disappointment caused by someone signifying an ...
放弃时间痛苦的事
[fàng qì shí jiān tòng kŭ de shì]
Translated as Give up painful things about time this refers to letting go of regrets and hurts associated ...
浮伤渲染流年
[fú shāng xuàn răn liú nián]
This name means superficial wounds taint the passage of time suggesting feelings of sorrow or hurt ...
却道故人心已变
[què dào gù rén xīn yĭ biàn]
This phrase suggests a feeling of sorrow over a past relationship where one feels the other persons ...