-
酒心话
[jiŭ xīn huà]
Confessions under the Influence indicates conversations secrets or admissions one tends to express ...
-
酒后的清醒
[jiŭ hòu de qīng xĭng]
This nickname suggests a reflective or regretful state of mind after drinking Sobering up after ...
-
最后嘴后醉后
[zuì hòu zuĭ hòu zuì hòu]
Last Words After Drunkenness refers to speaking candidly or revealing one ’ s true thoughts when ...
-
酒后言
[jiŭ hòu yán]
Literally translates as words after drinking This usually refers to revealing true feelings or ...
-
我发着酒疯对你胡言乱语我扯着嗓子对你大声告白
[wŏ fā zhe jiŭ fēng duì nĭ hú yán luàn yŭ wŏ chĕ zhe săng zi duì nĭ dà shēng gào bái]
Getting Drunk and Babbling Nonsense to You ; Shouting Confessions to You implies that under alcohol ...
-
酒场情话
[jiŭ chăng qíng huà]
Referring to tender words said under alcohols influence Usually suggesting promises or sweet nothings ...
-
执酒情话
[zhí jiŭ qíng huà]
Translated as drunk words while holding alcohol This could suggest conversations inspired by drink ...
-
浊酒醉话
[zhuó jiŭ zuì huà]
‘ Drunk babbling with turbid liquor ’ portrays unrestrained speech during drunken states induced ...
-
酒后故事
[jiŭ hòu gù shì]
Implies tales or confessions happening after drinking These stories are often true feelings told ...