Understand Chinese Nickname
最后的疼爱是手放开
[zuì hòu de téng ài shì shŏu fàng kāi]
This phrase poetically conveys releasing someone might be loving them enough to set them free, suggesting letting go of another can be an act of compassion rather than heartlessness or abandonment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放开手
[fàng kāi shŏu]
The phrase means letting go or releasing something either physically or emotionally It could be ...
原来失去比拥有更踏实
[yuán lái shī qù bĭ yōng yŏu gèng tà shí]
This phrase reflects a philosophical realization It implies that sometimes letting go of someone ...
我放手只为换你幸福
[wŏ fàng shŏu zhĭ wéi huàn nĭ xìng fú]
Loosely translates as Letting Go For Your Happiness ; this expresses selflessness in releasing ...
让你带走
[ràng nĭ dài zŏu]
This implies the willingness to let someone take away something or someone symbolizing relinquishment ...
放手然后放走
[fàng shŏu rán hòu fàng zŏu]
This translates to Let go and let himher go It expresses a sentiment of releasing control or freeing ...
给你最后的温柔就是手放开
[jĭ nĭ zuì hòu de wēn róu jiù shì shŏu fàng kāi]
A rather poetic expression meaning letting go of you gently one last time Its like saying I will release ...
手放开放你走
[shŏu fàng kāi fàng nĭ zŏu]
Means Letting go of your hand or more descriptively releasing your hand and setting you free This ...
深爱旳人放手
[shēn ài dì rén fàng shŏu]
This means Letting go of the person deeply loved highlighting a situation where one must release ...
释放你
[shì fàng nĭ]
Release You suggests freeing someone or letting go This could mean encouraging someone to be free ...