-
让他放纵
[ràng tā fàng zòng]
This name implies allowing someone to be unrestrained and free perhaps in the context of letting ...
-
最后的疼爱是手放开
[zuì hòu de téng ài shì shŏu fàng kāi]
This phrase poetically conveys releasing someone might be loving them enough to set them free suggesting ...
-
放任你走
[fàng rèn nĭ zŏu]
It means letting someone go indicating the act of allowing another person their freedom even if it ...
-
姐不要的送你都无所谓
[jiĕ bù yào de sòng nĭ dōu wú suŏ wèi]
Implies that if rejected by oneself giving away such things to another would not matter much It reflects ...
-
让她带走你的一切
[ràng tā dài zŏu nĭ de yī qiè]
The meaning here suggests letting someone take everything away from you — emotionally or materially ...
-
心已被你掠夺
[xīn yĭ bèi nĭ lüè duó]
The person implies that they gave away everything to someone leaving nothing for themselves in terms ...
-
愿意放开
[yuàn yì fàng kāi]
Willing to let go this represents an attitude or stage where one decides to relinquish something ...
-
安静淘汰
[ān jìng táo tài]
This can mean to be eliminated silently either choosing or finding oneself excluded from something ...
-
该撒手的东西你何必攥紧
[gāi sā shŏu de dōng xī nĭ hé bì zuàn jĭn]
The phrase suggests letting go of something that no longer holds value or worth holding on to It reflects ...