-
我们能不能不分手
[wŏ men néng bù néng bù fēn shŏu]
Can we not break up ? It indicates a wish for a lasting relationship suggesting sadness or disappointment ...
-
分手也需要练习
[fēn shŏu yĕ xū yào liàn xí]
Expresses the idea that breaking up isnt easy and requires emotional preparation almost like practice ...
-
大不了就分手
[dà bù le jiù fēn shŏu]
At the Worst We Break Up signifies a readiness to walk away from a problematic relationship or situation ...
-
失恋是下一站幸福的开始
[shī liàn shì xià yī zhàn xìng fú de kāi shĭ]
The idea here is that heartbreak and ending a relationship can lead to better things ahead Breaking ...
-
分手也许是种解脱
[fēn shŏu yĕ xŭ shì zhŏng jiĕ tuō]
Breaking up might be a kind of relief Suggests postbreakup sentiment recognizing release from relationship ...
-
分手也许时我们最好的解脱
[fēn shŏu yĕ xŭ shí wŏ men zuì hăo de jiĕ tuō]
Translates to Breaking up might be the best release for us this conveys a belief that ending a relationship ...
-
分手只是另一种开始
[fēn shŏu zhĭ shì lìng yī zhŏng kāi shĭ]
Breaking Up is Just Another Beginning reflects a hopeful perspective on ending relationships — ...
-
闹翻
[nào fān]
Breaking Up Having a Falling Out It conveys a serious argument conflict or sudden deterioration ...
-
说好的分手
[shuō hăo de fēn shŏu]
As Agreed We Break Up refers to breaking up on good terms as agreed mutually indicating a mature decision ...