-
言而不衷离而不去
[yán ér bù zhōng lí ér bù qù]
It roughly translates to saying without heartfelt sincerity or staying though apart ; indicating ...
-
情谊至厚
[qíng yì zhì hòu]
Translates into Sentiment Deepness representing someone valuing profound and strong interpersonal ...
-
纯洁友谊
[chún jié yŏu yì]
Means pure friendship It represents a desire or idealization for relationships characterized ...
-
情话够多爱够少
[qíng huà gòu duō ài gòu shăo]
Enough sweet talk insufficient love The statement suggests there is plenty of loving words expressed ...
-
纯友谊
[chún yŏu yì]
Pure Friendship indicates a genuine simple friendship which often implies no ulterior motives ...
-
我爱就够了
[wŏ ài jiù gòu le]
It means My love is enough It reflects a belief in selfsufficiency in emotions or it could mean loving ...
-
足够相爱
[zú gòu xiāng ài]
It means Enough Love highlighting sufficient depth and quality in relationships It suggests contentment ...
-
足可拥抱
[zú kĕ yōng bào]
Sufficient to Embrace may speak to contentment and sufficiency in expressing care and intimacy ...
-
朋友足矣
[péng yŏu zú yĭ]
Translated to Friends are enough this indicates a person who is content with friends as primary human ...