- 
                吹过的路
                [chuī guò de lù]
                
                                        Translating literally as The Road Blown Over this name hints at travels perhaps emphasizing the ...
                
             
                        - 
                走歌
                [zŏu gē]
                
                                        A Walking Song literally this implies movement or transition through life marked by singing or expressing ...
                
             
                        - 
                且行且放弃
                [qiĕ xíng qiĕ fàng qì]
                
                                        Literally means walking while giving up symbolizing a philosophical outlook where one continues ...
                
             
                        - 
                积雨而出负雨而归
                [jī yŭ ér chū fù yŭ ér guī]
                
                                        Translating literally into go out in accumulating rain and return under the same skies It could metaphorically ...
                
             
                        - 
                你我深谙离开便再也不重来可我们却越行越远不曾告别
                [nĭ wŏ shēn ān lí kāi biàn zài yĕ bù zhòng lái kĕ wŏ men què yuè xíng yuè yuăn bù céng gào bié]
                
                                        Translates roughly to We deeply understand once we part there won ’ t be a second chance yet we keep ...
                
             
                        - 
                各自远扬
                [gè zì yuăn yáng]
                
                                        Literally translated as each goes afaroff into the distance It symbolizes going their separate ...
                
             
                        - 
                走过去
                [zŏu guò qù]
                
                                        Translating directly to Walk through it may refer to the action of moving ahead in both physical journey ...
                
             
                        - 
                走到没有你的尽头
                [zŏu dào méi yŏu nĭ de jĭn tóu]
                
                                        Translated as Walk to the end without you It conveys emotions of parting or giving up Like someone ...
                
             
                        - 
                走的远些
                [zŏu de yuăn xiē]
                
                                        Translated literally it means Walk further away implying distance This could refer to physically ...