-
吹过的路
[chuī guò de lù]
Translating literally as The Road Blown Over this name hints at travels perhaps emphasizing the ...
-
走歌
[zŏu gē]
A Walking Song literally this implies movement or transition through life marked by singing or expressing ...
-
且行且放弃
[qiĕ xíng qiĕ fàng qì]
Literally means walking while giving up symbolizing a philosophical outlook where one continues ...
-
积雨而出负雨而归
[jī yŭ ér chū fù yŭ ér guī]
Translating literally into go out in accumulating rain and return under the same skies It could metaphorically ...
-
你我深谙离开便再也不重来可我们却越行越远不曾告别
[nĭ wŏ shēn ān lí kāi biàn zài yĕ bù zhòng lái kĕ wŏ men què yuè xíng yuè yuăn bù céng gào bié]
Translates roughly to We deeply understand once we part there won ’ t be a second chance yet we keep ...
-
各自远扬
[gè zì yuăn yáng]
Literally translated as each goes afaroff into the distance It symbolizes going their separate ...
-
走过去
[zŏu guò qù]
Translating directly to Walk through it may refer to the action of moving ahead in both physical journey ...
-
走到没有你的尽头
[zŏu dào méi yŏu nĭ de jĭn tóu]
Translated as Walk to the end without you It conveys emotions of parting or giving up Like someone ...
-
走的远些
[zŏu de yuăn xiē]
Translated literally it means Walk further away implying distance This could refer to physically ...