Understand Chinese Nickname
走路太屌会崴脚
[zŏu lù tài diăo huì wēi jiăo]
'Walking too arrogantly will cause tripping', implies overconfidence could lead to failure or mistakes. The saying offers wisdom on humility, urging one not to get carried away by pride.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
路走太屌会崴脚
[lù zŏu tài diăo huì wēi jiăo]
Walking Too Cockily Might Twist Your Ankle carries a humorous caution against overconfidence It ...
走路太骚会摔跤
[zŏu lù tài sāo huì shuāi jiāo]
Loosely translating to Walking too cocky will make you fall this conveys a warning against excessive ...
走路太招摇小心闪到腰
[zŏu lù tài zhāo yáo xiăo xīn shăn dào yāo]
A sarcastic phrase suggesting that being too showy or boastful can lead to negative consequences ...
l走路太骚会摔跤l
[l zŏu lù tài sāo huì shuāi jiāo l]
Walk with too much swag and you will fall This implies that overdoing something in this case an exaggerated ...
走路太骚你要摔跤
[zŏu lù tài sāo nĭ yào shuāi jiāo]
A rather humorous way of telling off someone walking pretentiously saying their exaggerated style ...
走路太屌会崴脚走路太骚会闪腰
[zŏu lù tài diăo huì wēi jiăo zŏu lù tài sāo huì shăn yāo]
Walking too arrogantly leads to tripping ; walking too flamboyantly strains the back An edgy humorous ...
走路太骚会摔跤嘚瑟过头必闪腰
[zŏu lù tài sāo huì shuāi jiāo dē sè guò tóu bì shăn yāo]
Walking with too much attitude will lead to falling down ; Overconfidence can make you trip It humorously ...
走路太妖会摔跤嘚瑟过劲必闪腰
[zŏu lù tài yāo huì shuāi jiāo dē sè guò jìng bì shăn yāo]
A humorous saying implying that walking too coquettishly can lead to tripping and if showing off ...
走路太拽小心闪腰
[zŏu lù tài zhuài xiăo xīn shăn yāo]
It humorously translates to Walking too cockily can easily hurt your waistback This warns against ...