Understand Chinese Nickname
总是失去后才珍惜
[zŏng shì shī qù hòu cái zhēn xī]
This means always treasuring something only after losing it. A self-reflective or sad sentiment indicating regret over past behavior or lost opportunities.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
悔不及
[huĭ bù jí]
It means that one cannot regret more Expresses profound regret which might be triggered due to a lost ...
分了之后才懂的珍惜
[fēn le zhī hòu cái dŏng de zhēn xī]
This expresses a feeling of regret only realizing the importance or value after losing something ...
等到失去才懂得珍惜
[dĕng dào shī qù cái dŏng dé zhēn xī]
An emotional phrase conveying regret : only when youve lost something do you realize it was valuable ...
你若不惜
[nĭ ruò bù xī]
Translates to “ If you don ’ t cherish it ” This simple yet poignant phrase conveys regret over missed ...
丢了的东西又后悔
[diū le de dōng xī yòu hòu huĭ]
Conveys regret after letting go or losing something valuable — this might reflect on relationships ...
莫等失去空余恨
[mò dĕng shī qù kōng yú hèn]
This phrase cautions against regretting only after losing something precious advising not to let ...
结局终是伤了自己
[jié jú zhōng shì shāng le zì jĭ]
This phrase implies a reflective regretful sentiment expressing sorrow over past choices or actions ...
后悔的影子
[hòu huĭ de yĭng zi]
This implies an expression or reflection caused by regret It indicates lingering guilt or remorseful ...
别在失去后后悔
[bié zài shī qù hòu hòu huĭ]
It conveys a sentiment of not regretting after losing someone or something which encourages cherishing ...