Understand Chinese Nickname
自作多情必死无疑
[zì zuò duō qíng bì sĭ wú yí]
A dramatic warning against assuming more positive sentiment or affection from others than what is actually present. It cautions against wishful thinking regarding mutual liking or attraction.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
请你喜欢我
[qĭng nĭ xĭ huān wŏ]
Please Like Me : This humble yet hopeful sentiment is often used in situations seeking approval ...
只是缺个身份
[zhĭ shì quē gè shēn fèn]
Expressing the subtle sadness or dissatisfaction about lacking an acknowledged status in the eyes ...
不要自作多情
[bù yào zì zuò duō qíng]
A rather direct and somewhat cold warning to someone not to misunderstand intentions or misinterpret ...
别傻了她不爱你
[bié shă le tā bù ài nĭ]
It conveys disappointment or disillusionment in love as if advising someone not to be naive when ...
陌生总比恨残忍
[mò shēng zŏng bĭ hèn cán rĕn]
Reflects the sentiment that unfamiliarity or indifference is more bearable than the harshness ...
缺乏好感
[quē fá hăo găn]
This indicates a lack of good feelings or affection towards something or someone suggesting disinterest ...
但愿虽好
[dàn yuàn suī hăo]
However nice a wish implies bittersweet hope It suggests a longing for positive outcomes but tempered ...
万人宠不及你一人疼
[wàn rén chŏng bù jí nĭ yī rén téng]
The sentiment expressed means being cherished by many cannot compare to receiving care from one ...
心凉需要理由吗
[xīn liáng xū yào lĭ yóu ma]
Expresses feelings of disappointment or coldness towards something likely a relationship suggesting ...