-
就爱出风头
[jiù ài chū fēng tóu]
This phrase translates to loves to show off indicating someone who enjoys being the center of attention ...
-
宠你没道理无爱一身轻
[chŏng nĭ méi dào lĭ wú ài yī shēn qīng]
Expresses unconditional pampering of someone often used jokingly while the latter part suggests ...
-
一味宠爱一味将就
[yī wèi chŏng ài yī wèi jiāng jiù]
Pampering Indifference Pampering refers to being extremely affectionate while just making do ...
-
放弃宠你
[fàng qì chŏng nĭ]
Translates as Give up pampering you This name expresses someone whos deciding not to dote on another ...
-
看到爱人就装逼
[kàn dào ài rén jiù zhuāng bī]
Meaning Show off when seeing my lover indicating a behavior where someone wants to present themselves ...
-
就是要你宠着我就是喜欢宠着你
[jiù shì yào nĭ chŏng zhe wŏ jiù shì xĭ huān chŏng zhe nĭ]
A playful phrase showing a desire for pampering and care from another person while also indicating ...
-
你怎么这么闹都是你惯的阿
[nĭ zĕn me zhè me nào dōu shì nĭ guàn de ā]
Translating loosely as You are so naughty because you are pampered This could suggest an exasperated ...
-
你装逼
[nĭ zhuāng bī]
Translated directly into English as ‘ You show off ’ Used as a username in a casual tone often humorously ...
-
把你惯着
[bă nĭ guàn zhe]
Pampering You : Here it conveys an affectionate meaning towards another individual treating them ...