Understand Chinese Nickname
转身遗忘似水流年
[zhuăn shēn yí wàng sì shuĭ liú nián]
An elegant way to express that life is fleeting. 'Turning back and forgetting like flowing water over the years' conveys feelings about the transience of memory and the passage of time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
追忆似水流年
[zhuī yì sì shuĭ liú nián]
Translated to Recalling fleeting years It suggests remembering and cherishing the time that has ...
时光在指尖流过回不去了
[shí guāng zài zhĭ jiān liú guò huí bù qù le]
Expresses a feeling of melancholy over the irreversibility of time as moments pass by rapidly like ...
流水已逝的苍年流光
[liú shuĭ yĭ shì de cāng nián liú guāng]
It implies memories have passed like running water never to return Theres an undertone of reminiscence ...
忆往昔似水流
[yì wăng xī sì shuĭ liú]
Remembering the past like flowing water This phrase evokes a feeling of nostalgia reflecting that ...
似水流年的记忆开始荒凉
[sì shuĭ liú nián de jì yì kāi shĭ huāng liáng]
Reflects a feeling of nostalgia or loss when thinking about old memories that gradually fade Lifes ...
转眼一生转身一世
[zhuăn yăn yī shēng zhuăn shēn yī shì]
Expresses a sense of fleeting time where a lifetime can pass as quickly as turning your eyes or body ...
岁月如梦
[suì yuè rú mèng]
This term conveys the ephemeral and transient quality of time passing Life experiences seem fleeting ...
時光荏苒
[shí guāng rĕn răn]
Literally translating to the fleeting time its used here to express nostalgia over the passage of ...
时光带着记忆远去
[shí guāng dài zhe jì yì yuăn qù]
Expressing the notion that as time passes memories fade away It carries an air of wistfulness about ...