Understand Chinese Nickname
抓住再放开
[zhuā zhù zài fàng kāi]
It reflects a conflicting internal struggle. The act of 'grasping then letting go' indicates uncertainty, hesitation, or an attempt to let something go.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放手多难
[fàng shŏu duō nán]
Meaning letting go is so difficult This represents the struggle to release past grievances or moving ...
放手挽留
[fàng shŏu wăn liú]
This is contradictory on purpose for a dramatic effect one part of the phrase urges for letting go ...
欲出又止
[yù chū yòu zhĭ]
This can mean ‘ just about to go out but holding back ’ It describes hesitation right on the verge ...
原来失去比拥有更踏实
[yuán lái shī qù bĭ yōng yŏu gèng tà shí]
This phrase reflects a philosophical realization It implies that sometimes letting go of someone ...
为何不舍
[wéi hé bù shè]
Why Not Let Go : Conveys a question about holding on to something or someone indicating perhaps a ...
撒手攥紧
[sā shŏu zuàn jĭn]
Let Go Yet Hold On Tightly illustrates a paradoxical action — releasing yet clinging at the same ...
只是我还放不下你
[zhĭ shì wŏ hái fàng bù xià nĭ]
An expression of lingering attachment towards a person or situation where letting go is very difficult ...
他很好我怎么能轻易放弃
[tā hĕn hăo wŏ zĕn me néng qīng yì fàng qì]
Expresses the conflict within oneself over letting go ; knowing the value of something or someone ...
慢慢也放不开知道不会
[màn màn yĕ fàng bù kāi zhī dào bù huì]
Gradually cannot let go even when I know it will not happen This reflects a situation where despite ...