Understand Chinese Nickname
终于没那么幸运
[zhōng yú méi nèi me xìng yùn]
'Not so lucky at last' could refer to a change from fortune to misfortune, implying the person has experienced setbacks. It can be used in a self-deprecating, humorous tone or with a bit of irony
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
算你走运
[suàn nĭ zŏu yùn]
Directly translated as You Got Lucky used to indicate a lighthearted sarcasm towards luckier situations ...
好运用尽
[hăo yùn yòng jĭn]
Good luck runs out The meaning behind this name is acknowledging that good fortune has been fully ...
失风
[shī fēng]
Loosely translated as losing the breeze it could imply misfortune a change of luck or something that ...
幸失
[xìng shī]
Combining luck fortune with loss paradoxically describing a loss turned lucky or feeling fortunate ...
运气用光
[yùn qì yòng guāng]
Means out of luck in English The person feels like they ’ ve exhausted all the good fortune available ...
无法侥幸
[wú fă jiăo xìng]
This means cant be lucky by chance It shows the mindset or experience of knowing one mustnt expect ...
我的侥幸
[wŏ de jiăo xìng]
My Fluke or My Luck can be interpreted as recognizing ones own good fortune or acknowledging instances ...
不够走运
[bù gòu zŏu yùn]
Not Very Lucky Simply put it means things have not turned out favorably expressing the user might ...
福兮祸兮
[fú xī huò xī]
A blessing or a curse ? It reflects the ambiguity between fortune and misfortune implying things ...