Understand Chinese Nickname
重拥我
[zhòng yōng wŏ]
Translating to 'embrace me again,' this suggests longing for a return to closeness or affection, indicating someone yearning for lost intimacy or friendship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
与我相拥
[yŭ wŏ xiāng yōng]
Translates to Embrace Me This could signify the deep wish for comfort support closeness or perhaps ...
予我深拥予你深拥
[yŭ wŏ shēn yōng yŭ nĭ shēn yōng]
Translated as Embrace me deeply embrace you deeply too conveying a longing for an intense connection ...
再近些再拥你
[zài jìn xiē zài yōng nĭ]
Come closer embrace you once more A very intimate expression signifying longing or affection for ...
怎拥你
[zĕn yōng nĭ]
Translating to How can I holdembrace you this name expresses desire for intimate closeness and affection ...
我还想拥抱你
[wŏ hái xiăng yōng bào nĭ]
This translates to I still want to embrace you expressing a lingering desire for closeness and affection ...
也想被你拥抱
[yĕ xiăng bèi nĭ yōng bào]
Translated as I also want to be embraced by you This suggests someone who desires affection warmth ...
佣你入怀
[yōng nĭ rù huái]
Literally translated as embrace you this conveys a deep emotional or romantic longing suggesting ...
入他怀
[rù tā huái]
Translating to into his embrace this implies finding solace or comfort in another persons affection ...
欲与你相拥
[yù yŭ nĭ xiāng yōng]
Translates to Desire to Embrace You A very romantic or intimate way to express the longing and yearning ...