-
瘾迷者
[yĭn mí zhĕ]
This translates directly into Addiction Enthralled One and is used metaphorically It may not refer ...
-
喜你成瘾
[xĭ nĭ chéng yĭn]
This can be translated as Fall in love with you to the point of addiction It vividly portrays a deep ...
-
成瘾
[chéng yĭn]
Translating directly into addiction this can imply the user is devoted to something or someone strongly ...
-
瘾是欲望
[yĭn shì yù wàng]
Directly translated it would read as ‘ Addiction is Desire ’ It connotes an understanding of addiction ...
-
久爱成瘾
[jiŭ ài chéng yĭn]
Translated as Longlasting Love Becomes an Addiction it expresses how persistent affection can ...
-
爱你成瘾宠你成性
[ài nĭ chéng yĭn chŏng nĭ chéng xìng]
The expression reveals an intense almost addictionlevel adoration for someone Fall in Love with ...
-
沉沦为何
[chén lún wéi hé]
Translated as why falling into this reflects introspection on the reasons behind indulgence possibly ...
-
仿佛心瘾
[făng fó xīn yĭn]
Translating roughly as ‘ as if addicted to something ’ this conveys deep attachment or irresistible ...
-
爱你我已上瘾
[ài nĭ wŏ yĭ shàng yĭn]
Translating to Loving you has addicted me It suggests falling deeply into someones charms that results ...