Understand Chinese Nickname
中毒我永远找不到解药
[zhōng dú wŏ yŏng yuăn zhăo bù dào jiĕ yào]
It translates to 'poisoned and I'll never find an antidote'. It suggests feeling as if trapped by a situation, often metaphorically a strong emotion (like love or hate) that can't be resolved.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
若爱你如果会中毒恐怕我已病入膏肓
[ruò ài nĭ rú guŏ huì zhōng dú kŏng pà wŏ yĭ bìng rù gāo huāng]
If loving you is a poison then I am terminally ill Using metaphor this conveys that the person ’ s love ...
中毒无药
[zhōng dú wú yào]
Poisoned with No Cure symbolizes being deeply affected by something — often love or emotional pain ...
我已中毒无需解药
[wŏ yĭ zhōng dú wú xū jiĕ yào]
The phrase Im already poisoned no need for an antidote implies the person feels deeply affected by ...
中毒上瘾没解药
[zhōng dú shàng yĭn méi jiĕ yào]
This translates to Poisoned and addicted with no cure It symbolizes being deeply attached to something ...
情毒爱药
[qíng dú ài yào]
Love poison passion antidote A metaphorical way of talking about the pain caused by falling in love ...
没有解药的毒
[méi yŏu jiĕ yào de dú]
It means a poison without an antidote In this context it poignantly describes an irrevocable situation ...
爱是毒情如囚
[ài shì dú qíng rú qiú]
The phrase translates roughly to Love as poison ; feelings confined like prisoners This expresses ...
中毒太深我不求解药
[zhōng dú tài shēn wŏ bù qiú jiĕ yào]
Meaning I ’ m too deeply poisoned I do not seek an antidote this username metaphorically talks about ...
中毒很深解药却走了
[zhōng dú hĕn shēn jiĕ yào què zŏu le]
Deeply Poisoned but the Antidote Walked Away This is a metaphor for being severely hurt emotionally ...