Understand Chinese Nickname
终不似几曾欢
[zhōng bù sì jĭ céng huān]
Never Again as Joyous implies reflecting on past happiness with regret about not experiencing such joy anymore, highlighting a poignant contrast between the past and present.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
隔年欢事
[gé nián huān shì]
Joy from a year ago evokes memories of happy past experiences hinting nostalgia and a fond remembrance ...
多囍以前
[duō xĭ yĭ qián]
More Happiness in the Past implies a nostalgic feeling reminiscing times when there were more joy ...
幸福曾经来过
[xìng fú céng jīng lái guò]
Happiness Had Once Been Here – Recalls fond memories of joy that have now faded but were significant ...
以为曾经的幸福会久
[yĭ wéi céng jīng de xìng fú huì jiŭ]
Assuming past happiness can last forever shows nostalgia and regret Someone cherishing bygone ...
忘了与你欢
[wàng le yŭ nĭ huān]
This indicates forgot joy shared with you suggesting a sense of longing for past happiness or regret ...
借来的欢愉
[jiè lái de huān yú]
Borrowed Joy : This suggests fleeting happiness that one feels borrowed from time or others rather ...
幸福曾经离我那么近
[xìng fú céng jīng lí wŏ nèi me jìn]
Happiness was once so close Here the writer expresses regret for past joy that was easily attainable ...
后悔没让自己开心一点
[hòu huĭ méi ràng zì jĭ kāi xīn yī diăn]
Conveys regret about not spending more efforts on keeping oneself happy in the past suggesting selfreflection ...
囍你那是以前
[xĭ nĭ nèi shì yĭ qián]
Happiness with You Was Only in the Past implies that joy and happiness shared with a particular person ...