-
被你遗忘
[bèi nĭ yí wàng]
Translating to be forgotten by you this name reveals a state of feeling neglected or disregarded ...
-
你忘了回忆
[nĭ wàng le huí yì]
Translating as you have forgotten the memories This name hints at longing for someone or something ...
-
你早已忘了我
[nĭ zăo yĭ wàng le wŏ]
The literal translation is You have long forgotten me It expresses the melancholy feeling of being ...
-
忘了我吗
[wàng le wŏ ma]
Translating to Have you forgotten me ? it could mean that the user longs to be missed or remembered ...
-
曾忘你
[céng wàng nĭ]
Translates to ‘ once forgotten you ’ It implies a nostalgic sadness perhaps forgetting someone ...
-
久不见遗忘我
[jiŭ bù jiàn yí wàng wŏ]
Translated as have not seen for long ; thus forgotten me This describes feelings after being absent ...
-
你不是忘了我吗
[nĭ bù shì wàng le wŏ ma]
Translated as Haven ’ t You Forgotten Me Already ? this phrase captures longing mixed with resignation ...
-
忘记了你却忘不了情
[wàng jì le nĭ què wàng bù le qíng]
Translating to Forgotten You Yet Unable to Forget the Feelings this indicates lingering emotions ...
-
可曾忘
[kĕ céng wàng]
Translated as have you forgotten this name suggests longing or reminiscing about something or someone ...