-
凭谁与寄
[píng shéi yŭ jì]
Roughly translating to to whom can I entrust this or relying on whom this indicates the sentiment ...
-
依托
[yī tuō]
This means depend on This indicates the user depends or leans upon others or things emotionally or ...
-
谁离开谁就死
[shéi lí kāi shéi jiù sĭ]
Translated as Whoever leaves whom will die it suggests an intense dependence on another person for ...
-
谁与谁留
[shéi yŭ shéi liú]
Translated as Who stays with whom It conveys uncertainty or complexity in relationships questioning ...
-
推向谁
[tuī xiàng shéi]
This username translates to Pushed Towards Whom It evokes a sense of uncertainty and being at the ...
-
谁能依靠
[shéi néng yī kào]
Translating directly to who can be relied upon it questions trust in personal relationships It expresses ...
-
指望他
[zhĭ wàng tā]
Relying on Him implies trust placed in another person perhaps expressing dependency within relationships ...
-
依靠谁
[yī kào shéi]
Translates to Rely On Whom It might express feelings of independence doubt or confusion regarding ...
-
依人依心依世界
[yī rén yī xīn yī shì jiè]
This translates to relying on others relying on oneself relying on the world It suggests dependence ...