Understand Chinese Nickname
只是一场梦不值得回忆
[zhĭ shì yī chăng mèng bù zhí dé huí yì]
'It's Just A Dream, Not Worthy Remembering,' shows the insignificance or fleeting nature of experiences, urging one not to dwell on or idealize the past if it has no lasting value.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
好梦不及重温
[hăo mèng bù jí zhòng wēn]
No Dream is Too Good To Relive Conveys both longing and contentment wishing one could revisit a particularly ...
梦一场
[mèng yī chăng]
Just a dream Conveys disillusionment or realization that a cherished situation or relationship ...
那只是梦
[nèi zhĭ shì mèng]
It Was Only a Dream reassures by indicating that troubling thoughts fears or wishes experienced ...
你再好终究也是场梦
[nĭ zài hăo zhōng jiū yĕ shì chăng mèng]
However Good You Are Ultimately It Is Just A Dream It expresses a sentiment of fleetingness as beautiful ...
旧梦不值得回忆
[jiù mèng bù zhí dé huí yì]
The past dream is not worth remembering This conveys that reminiscing about the past events is futile ...
终是梦
[zhōng shì mèng]
In the End It was Only a Dream The individual acknowledges that something cherished whether a romantic ...
还好是梦
[hái hăo shì mèng]
This phrase simply says good that it was only a dream indicating relief after experiencing an unwanted ...
只不过是梦
[zhĭ bù guò shì mèng]
Simply means It is just a dream It implies a sense of detachment or acceptance that something cherished ...
且叹非梦
[qiĕ tàn fēi mèng]
Sigh Not A Dream expresses a bittersweet sentiment Although something was wonderful and feels like ...