-
终于后来
[zhōng yú hòu lái]
Means Finally Later It conveys the sense of time passing or waiting before arriving at a turning point ...
-
早知道是这样如梦一场
[zăo zhī dào shì zhè yàng rú mèng yī chăng]
It implies the feeling of hindsight ; if one had known the outcome earlier perhaps things would have ...
-
早该如此
[zăo gāi rú cĭ]
This phrase expresses the feeling that something often an event or decision should have happened ...
-
他日此时
[tā rì cĭ shí]
On That Day At This Time reflects retrospection or expectation ; it might mean reminiscing about ...
-
尽时
[jĭn shí]
At LastIn Due Time conveys a sentiment of waiting for something to eventually come to pass or to reach ...
-
后来怎样哪有后来
[hòu lái zĕn yàng nă yŏu hòu lái]
What happened later ? How could there possibly be a later ? This seems to express the finality and ...
-
早该想到
[zăo gāi xiăng dào]
I should have thought of it earlier conveys regret or hindsight This suggests that the person realizes ...
-
好像后来
[hăo xiàng hòu lái]
Meaning as it turns out later this indicates a reflection on how events unfolded or insights gained ...
-
往日终究
[wăng rì zhōng jiū]
Eventually the past days It reflects on time passing by and acknowledging that all things come to ...