-
人心怎知
[rén xīn zĕn zhī]
Translating to how can one know human hearts it expresses doubt about truly understanding others ...
-
没有心何谈真心
[méi yŏu xīn hé tán zhēn xīn]
If one lacks true intentions heart sincere feelings cannot exist It represents someone possibly ...
-
难测人心
[nán cè rén xīn]
It means unfathomable human hearts which implies difficulty in understanding other people ’ s ...
-
把心掏出来我看看
[bă xīn tāo chū lái wŏ kàn kàn]
Take Your Heart Out Let Me See : This expresses a strong desire to truly understand someone ’ s deepest ...
-
不知故人心
[bù zhī gù rén xīn]
Not Knowing Your Heart suggesting the frustration or confusion about someone else ’ s feelings ...
-
知心何用
[zhī xīn hé yòng]
Heartfelt Understanding : Whats the Use ? The term reflects skepticism or weariness regarding ...
-
不信你心
[bù xìn nĭ xīn]
Do Not Believe In Your Heart implies a lack of trust in emotions or instincts This name may represent ...
-
真心太少
[zhēn xīn tài shăo]
Too Little True Heart conveys a disappointment or dissatisfaction with others lacking sincerity ...
-
难懂人心
[nán dŏng rén xīn]
This indicates that its hard to understand human hearts or intentions conveying a sentiment of skepticism ...