-
太难懂人心
[tài nán dŏng rén xīn]
Too Hard to Understand Human Hearts indicates the user feels that understanding others true thoughts ...
-
人心怎知
[rén xīn zĕn zhī]
Translating to how can one know human hearts it expresses doubt about truly understanding others ...
-
猜不透人心
[cāi bù tòu rén xīn]
Unable to understand peoples hearts — it reflects feelings of bewilderment towards complex human ...
-
不明其心
[bù míng qí xīn]
Not Understanding Their Heart points towards the struggle or confusion of not comprehending someone ...
-
毕竟人心太假难以读透
[bì jìng rén xīn tài jiă nán yĭ dú tòu]
‘ After All People ’ s Hearts are Too Falsely to Understand Thoroughly ’ Expresses skepticism ...
-
难懂他心
[nán dŏng tā xīn]
Its Hard to Understand His Heart implies it is challenging to understand the true feelings or intentions ...
-
人眼终看不透人心
[rén yăn zhōng kàn bù tòu rén xīn]
It implies that its hard to truly understand someone ’ s heart or intentions just by looking at them ...
-
猜猜猜猜不透你的心
[cāi cāi cāi cāi bù tòu nĭ de xīn]
This conveys frustration or curiosity about understanding someone elses thoughts or intentions ...
-
人心终难懂
[rén xīn zhōng nán dŏng]
Heart of humans is ultimately hard to understand This conveys the frustration over trying to comprehend ...