-
爱上你是我的劫数
[ài shàng nĭ shì wŏ de jié shù]
Expresses that falling in love with this particular person has brought hardship into ones life suggesting ...
-
爱成阻碍
[ài chéng zŭ ài]
It conveys the idea that love sometimes becomes an obstacle or barrier in ones life This could imply ...
-
毁我爱他
[huĭ wŏ ài tā]
It implies that the person has suffered great pain in love and their love for someone may have led to ...
-
爱我伤她我知道不可能
[ài wŏ shāng tā wŏ zhī dào bù kĕ néng]
Describes a complex love situation involving a love that might be harmful to another person acknowledging ...
-
为爱而伤为情所困
[wéi ài ér shāng wéi qíng suŏ kùn]
Indicates being deeply affected emotionally by love possibly suggesting a heartbroken or troubled ...
-
吃尽了情的苦
[chī jĭn le qíng de kŭ]
Implies someone has endured great hardships due to love This name suggests that a lot of pain or hardship ...
-
亡命爱人怎相拥
[wáng mìng ài rén zĕn xiāng yōng]
The phrase expresses the challenge and impossibility of embracing a lover who is fleeing or doomed ...
-
爱的很辛苦
[ài de hĕn xīn kŭ]
This implies love with great hardship It expresses that loving someone or being in a certain love ...
-
深爱到深碍
[shēn ài dào shēn ài]
It describes a situation where deep love has become a hindrance or obstacle indicating that sometimes ...