Understand Chinese Nickname
只交朋友不交狗
[zhĭ jiāo péng yŏu bù jiāo gŏu]
Translates to 'Friends only, no dogs allowed.' This implies the user wants to maintain relationships based on human companionship and rejects fake or bad friendships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓友全是狗
[suŏ wèi yŏu quán shì gŏu]
A somewhat cynical phrase Socalled friends are all dogs means the socalled friendships may be unreliable ...
假友是喂不熟的狗
[jiă yŏu shì wèi bù shú de gŏu]
Translated as False friends are like dogs you cannot tame by feeding them It implies distrust towards ...
留不住狗
[liú bù zhù gŏu]
Translated literally as cannot keep dogs this name might symbolize a lack of loyalty or companionship ...
缺友不缺狗
[quē yŏu bù quē gŏu]
Shortage of friends rather than dogs The user is hinting at hisher loneliness possibly because of ...
友如狗
[yŏu rú gŏu]
Translated directly it means friends like dogs This could have both negative and positive meanings ...
拒绝狗友
[jù jué gŏu yŏu]
Literally Refuse Dog Friend This username suggests rejection of false friends or superficial friendships ...
犬友
[quăn yŏu]
Literally translates to dog friends In Chinese context this might refer to either a persons loyalty ...
假朋友就像喂不熟的狗
[jiă péng yŏu jiù xiàng wèi bù shú de gŏu]
Translated as false friends are like dogs you cant fully trust no matter how much you feed them it criticizes ...
友如狗骑着走
[yŏu rú gŏu qí zhe zŏu]
This implies a view where friendships are very familiar loyal as dog companions Its somewhat unconventional ...